No exact translation found for إصدار نهائي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إصدار نهائي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le jugement définitif en appel a été rendu dans huit affaires.
    وتم إصدار الحكم النهائي بشأن ثمان دعاوى استئناف.
  • Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
    لكن لا يمكن إصدار حكم نهائي على الفور.
  • Une publication des études finalisées est envisagée.
    ومن المتوخى إصدار منشور بالورقات البحثية النهائية.
  • Elle s'est attachée à identifier les suspects en se gardant de toute présomption de culpabilité.
    ومن ثم، تجري اللجنة تقييما لمن يحتمل الاشتباه فيهم، دون إصدار حكم نهائي بإسناد الذنب الجنائي.
  • Une version définitive du rapport, portant sur 30 pays, devrait paraître en septembre 2005;
    ومن المقرّر إصدار صيغة نهائية للتقرير المذكور، تشمل 30 بلداً، في أيلول/سبتمبر 2005.
  • Avant de prononcer sa sentence définitive, le tribunal arbitral doit s'assurer que la demande est fondée en fait et en droit.
    يجب أن تقتنع هيئة التحكيم، قبل إصدار قرارها النهائي، أن للادعاء أساساً متيناً في الواقع والقانون.
  • Vient s'y ajouter une huitième affaire, celle de Dragomir Milošević, qui a été mise en délibéré.
    وتضاف إلى ذلك قضية ثامنة، مرفوعة ضد دراغومير ميلوسيفيتش، ينتظر فيها إصدار الحكم النهائي.
  • Les délégations qui ont des questions à poser quant aux corrections techniques apportées au texte des projets de résolution qui ont été adoptés par la Deuxième Commission doivent communiquer leurs questions au secrétariat de la Deuxième Commission avant la publication finale de ces textes en tant que résolutions de l'Assemblée générale.
    أخيرا، يُرجى من الوفود التي توجد لديها استفسارات بشأن التصويبات الفنية لنصوص مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة الثانية أن تتصل بأمانة اللجنة الثانية قبل الإصدار النهائي لتلك النصوص بوصفها قرارات للجمعية العامة.
  • Selon M. Swing, les dates de cette mission étaient bien choisies et le Conseil pourrait ainsi constater les résultats atteints en matière d'inscription des électeurs. Par ailleurs, la visite interviendrait avant le référendum prévu et après le lancement du nouvel ultimatum aux milices armées sévissant dans l'est du pays.
    وستجري الزيارة كذلك قبل الاستفتاء المقرر وبعد إصدار الإنذار النهائي للمليشيات المسلحة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • En décembre 2004, un groupe de magistrats de la Cour suprême a décidé de surseoir à statuer sur la requête déposée contre la loi.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، قرر فريق تابع للمحكمة العليا إرجاء إصدار حكم نهائي في هذه العريضة المناهضة للقانون.